lunes 06 de julio de 2020 - Edición Nº3674

Cultura | 17 may 2020

Arrancó la Semana del Varela Matsuri en casa

Del 17 al 24 de mayo, el tradicional festival japonés se realizará con diferentes actividades en redes sociales.


La pandemia por el coronavirus no logró frenar al Varela Matsuri, el tradicional festival que celebra a la cultura japonesa en nuestro distrito. Al no poder realizarse de manera presencial en la Asociacion Japonesa, acondicionado como un centro de aislamiento, la edición 2020 se realiza de forma virtual.

Entre el 17 y el 24 de mayo, VARELA MATSURI EN CASA ofrecerá una variedad de contenido en sus redes sociales: bailes, música, tutoriales, sorteos y muchas sorpresas.

Instagram: https://www.instagram.com/varelamatsuri/
Facebook: https://www.facebook.com/Varelamatsuri/
Youtube: https://www.youtube.com/channel/UC-8LMPGzyImqZ6OBeplhKdw

Varela Matsuri en casa - Saludo del Embajador

Muchas gracias al Sr. Takahiro Nakamae @embajadorjpnarg, Embajador de Japón en Argentina, por siempre apoyar a la Asociación Japonesa de Florencio Varela, y acompañarnos en esta edición del Varela Matsuri en casa 🇯🇵. . . #QuedateEnCasa #VarelaMatsuriEnCasa #SemanaMatsuri

Publicado por Varela Matsuri en Domingo, 17 de mayo de 2020
Bienvenidos al VARELA MATSURI EN CASA!

En estos tiempos tan difíciles que nos toca atravesar, quisimos aportar un granito de arena desde nuestro lugar, llevando entretenimiento a los hogares, para recordar y mantener vivo nuestro tan querido Varela Matsuri 🎌. . ¡Gracias a todos por la difusión del evento y acompañarnos! ❤️ Se viene una semana llena de emociones, diversión y muchas sorpresas! 🎉 . Comenzamos a palpitar el VARELA MATSURI EN CASA 🏠. ¡¡Bienvenidos!! . Voz: Cacho Cresci @cachito_cresci_2020 Texto: Carlos Arasaki @carasaki10 Imágenes: @vareladesdeelaire @gerardo123fotos @alternativanikkei Edición: Facundo Uehara @facundouehara Traducción: Kai Iwasaki @kaikun_and_stitch . ----------------------------- わたしたちが来たところからでは、困難はしっかりと眼を見て、立ち向い、挑戦するのです。そうやって親が、祖父が話してくれました。そのように見たり読んだりしてきました。わたしたちはの者であり、の者でもあります。ほとんどがフロレンシオ・バレラで、ブエノスアイレスで、アルゼンチンでと生まれましたが、みじめな目にあったにも関わらず芽生えた心はこのでしっかりと根付きました。戦争や原爆や災害に遇いましたが、七転び八起きと立ち上がりました。 流された血は水ではありません。 掲げられたこぶしは苦いです。でも、清くありません。このパンデミックはわたしたちへの試練です。火の中の金のように、わたしたちはどれだけの輝きを放てられるのでしょうか。 ここで少しの話をさせてください。瀬戸物のヒビや割れ目を金で次ぐ日本の伝統的な芸術です。要はヒビや割れ目などを隠さずに瀬戸物の一部として美しく見せるということです。ある詩人がこう言っていました。「傷は光が入るところだ」と。 今日はみなさんにこの「光」を見ていただきたいです。 今、わたしたちは再び出会えるためにここにいます。どんなに遠く離れていても、一緒にいることができるんだと見せるために。 こんな寒い中、本の小さな光です。 遠く離れ離れで抱き合うことは、まるで暗闇の中で手探りするかのようです。でも辛抱強く待ちましょう。どんな深い夜も夜明けはすぐそこだから・・・・・。 バレラ祭りはみんなで行いますが、今回は一段と特別です。なぜならそれぞれお家から行うからです。相手を思いやる心を忘れませんように。 ようこそ バレラ祭りへ! . . #QuedateEnCasa #VarelaMatsuriEnCasa #SemanaMatsuri

Publicado por Varela Matsuri en Domingo, 17 de mayo de 2020
OPINÁ, DEJÁ TU COMENTARIO:
MÁS NOTICIAS